Translation of "ero suo" in English

Translations:

i was her

How to use "ero suo" in sentences:

Ero suo amico intimo, e lui lo sapeva
I was a close friend, and he knew it.
Forse non ero suo amico, in quel caso non ebbe mai amici.
Maybe I wasn't his friend, but if I wasn't, he never had one.
All'inizio ero suo prigioniero, ora mi state tutti addosso.
I started out being his prisoner and now I've got you all on my back.
Ha lasciato le coordinate nel computer della sua nave quando ero suo prigioniero.
He fed the co-ordinates into his ship's computer when I was his prisoner.
Io avevo quasi tre anni, lei sapeva che ero suo fratello.
You knew he had a brother. You knew I was his brother.
Tu dici che ero suo amico.
You say he was my friend?
Era in ospedale e... ha detto ai medici che io ero suo zio.
He was in the hospital and, uh... he gave them my name, said i was his uncle.
Sono davvero triste, ero suo amico.
I'm sad since I was his friend.
No, ma ero suo amico da vent'anni e sono stato anche medico.
No, but I was a friend of some 20 years who also happened to be a doctor.
Perche' nascondere alla sua famiglia che ero suo figlio, parte della sua famiglia?
Why hide it from her family That I was her son, from her family?
Mi disse che ero suo figlio, che mi aveva cercato per tutta la vita.
He told me I was his son, that he'd been searching his whole life for me.
Mary Lou non avrebbe mai saputo che ero suo padre.
Mary Lou would have not known I was her father.
Ero suo fratello, avrei dovuto proteggerla.
I was her brother. I should've protected her.
Mi disse che non ero suo figlio.
Told me I was not his blood.
A Gabe piacevo finche' non ha saputo che ero suo figlio.
Gabe liked me until he knew I was his son.
Gesù era stato crocifisso per me, mentre io ero suo nemico, e io non volevo arrendermi a Lui.
The real Jesus went to be crucified for me when I was His enemy and I would not yield to Him.
Così, quando ero suo ospite, ha "dormito" vari pesci sul mio cammino.
So, when I was his guest, he “slept” various fish in my path.
Gli ho fatto da testimone, ero suo amico...
I was his best man, his friend.
Ero suo "ostaggio", questo e' il termine giusto, non avevo scelta.
A ransom. It was the kind of thing-- I didn't have a choice.
No, ero suo fan da piu' tempo.
No, I've been a fan for even longer.
Ero suo associato. - Non uno dei migliori, Vostro Onore.
Not the best associate, Your Honor.
perche' al momento del conflitto, ero suo cliente.
I was his client. Not the best client either.
Avevo finalmente trovato il coraggio di chiamarlo... e di dirgli che ero suo figlio.
I finally found the courage to call, and I told him I was his son.
Ero suo fratello maggiore, e non potevo fare niente.
I was her big brother, and I couldn't do anything.
Io ero suo allievo, quando eravate entrambi qui.
I was his student when you were both here.
Sì... mia madre disse a mio padre che non ero suo figlio.
Yeah. My mother... told my Daddy that he wasn't my daddy.
Oppure puoi dire: "Gesù è stato crocifisso per me, quando ero suo nemico, e non gli cedevo.
Or could you say this: “Jesus was crucified for me, when I was his enemy, and I would not yield to Him.
Ero suo padre, avrei dovuto essere li'.
I was his father, and I should've been there.
Abbastanza da ricordarsi che ero suo figlio.
Long enough to remember that I was his kid.
Gli dissi che ero suo padre, che doveva farsi il culo con il programma e smetterla di agitare quella cazzo di spada laser dentro casa.
I told him I was his father, he should get his ass with the program and stop waving that mother light saber indoors.
Ero suo fratello. La persona piu' cara nella sua vita.
I was her brother, the closest person in her life.
Ero suo amico, si'... la aiutavo di tanto in tanto.
Uh, I-I was her friend, yeah. I... I-I help her out every now and then.
In quel momento sapevo che importava chi ero stato prima, ero suo padre.
And I felt like no matter who I was before that moment, I was her father.
Conoscevo Harvey Dent. Ero suo amico.
I knew Harvey Dent, I was his friend.
Anche se ero suo marito, non avrei immaginato che sarebbe diventato un problema.
Even as her husband, I had no idea it would turn out to be the problem.
Ho pensato che se non poteva vedermi, non sarebbe stata in grado di dire che non ero suo fratello.
I thought that if she couldn't see me, then she wouldn't be able to say I'm not her brother.
Se me lo chiedete, direi no neppure per un secondo credette che ero suo fratello.
If you asked me, I would say, no, not for a second did she believe I was her brother.
Ero suo ostaggio, allontanato da casa mia...
I was his hostage, taken from my home.
Io ero suo figlio, ma per conquistare Republic City, sono dovuto diventare qualcun altro.
I was his son, but in order to win Republic City, I had to become someone else.
Io ero suo padre, avrei dovuto fare di più per proteggerlo.
I was his father; I should have done more to protect him.
Anche se non ero lì, lui ha detto che ero suo amico
Although I wasn't there, he said I was his friend
Lo stesso Figlio di Dio era venuto dal Cielo per morire per me, anche se io ero Suo nemico.
The very Son of God had come down from Heaven to die for me, even though I was His enemy.
Così poi, dato che ero suo marito, la seguii e vidi che si trattava di un orribile pezzo di stoffa.
Then, being her husband, I ran behind her and saw she had a nasty rag cloth.
2.4012129306793s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?